La música es un lugar de encuentro, un puente entre las culturas.En la búsqueda de un lenguaje universal, los componentes de este grupo han
 
 
 
 
 
   
 
Estudios Artísticos de Danza:Danzas Jabalíes de Siria y Líbano, especializado enKarye, Dabke y Raksa, para alumnos avanzadosdictado
   
 
   
Este proyecto plantea un viaje de ida y vuelta, desde Andalucía hacia el Oriente, para recuperar timbres, sonidos y formas musicales olvidadas
   
 
 
repertorio. Así hemos querido aunar en el mismo programa romances de tradición oral, quizá el mejor exponente de este ámbito y piezas instrumentales y vocales de la Europa medieval. Con este fin hemos
 
proyecto musical reciente, nace con la inquietud de expresar las más profundas raíces del folklore del norte de África.
Cada uno de los componentes cuenta con una amplia trayectoria musical.
 
 
pretende crear una mezcla étnica-tradicional con un toque actual, principalmente con el atractivo de sus ritmos y tonos de percusión, en su confluencia de estilos recoge:
 
Estas músicas y cantos se encuentran en el norte de África “Al magreb”la mejor forma de manifestarse a través de la cultura tradicional, cuyo mejor ejemplo seria la ceremonia de la boda o la noche andalusí que presenta este programa.
 
 
atras
   
                         
 
realizado un trabajo de investigación musical, tanto hacia fuera (viajando aotros países y aprendiendo directamente de los maestros de esas tradiciones, especialmente a Turquía e India), como hacia dentro (trabajando en la búsqueda de un sonido propio tanto con la voz como con los instrumentos, en la búsqueda de un lenguaje y expresión propios, así como en el desarrollo LEER MAS EN BIOGRAFIA
 
BIOGRAFIA
NG:4009
 
   
                         
 
LEER MAS EN BIOGRAFIA
   
                         
   
 
 
 
 
BIOGRAFIA
NG:4010
   
                         
 

por el ProfesorGabriel Ahmed desdeel año 2002 hasta Octubre del 2004.Técnica general de folklore árabe (prof.Kamel Darbo)Idioma arabe Nivel 1, 2, 3, 4 (Prof. Mohsen Ali)Trayectoria Artística:Año 2003 bailarín del ballet folklórico“Juventud Arabe” bajo la dirección de Kamel Darbo.

LEER MAS EN BIOGRAFIA

   
                         
 
 
 
BIOGRAFIA
NG:4011
   
en nuestra tierra pero cuyo eco aún resuena en los corazones. Y del Oriente a Andalucía. Por eso, cuando el ney (flauta turca de caña) o el clarinete turco, mezclan su sonido con el de la guitarra española y su tradición, o con el contrabajo, LEER MAS EN BIOGRAFIA
   
 
BIOGRAFIA
NG:40012
                         
 
escogido un variopinto ramillete de melodías que van desde la más pura tradición Mariana, con las cantigas del Rey Sabio, pasando por partes instrumentales de nubas andalusies, hasta la festividad judía del Sabat. Con ello queremos hacernos eco de la variedad, y por ende, riqueza cultural que prevalecía en ciertas cortes europeas del medievo abiertas y comprometidas con la tolerancia y la flexibilidad. Esta flexibilidad es la necesaria para poder recrear una vez más estos sonidos, estas melodías pertenecientes a un pasado no tanLEER MAS EN BIOGRAFIA
   
BIOGRAFIA
NG:4013
 
 
 
BASIDO es una palabra árabe su significado literal es Padre Señor quiere decir “ABUELO” en lenguaje autóctono, el nombre elegido en recuerdo de M´Kadem Ali el Khamlichi, personaje de una importancia enorme en intrododucción del folklore Gnaoua en todo el norte de Marruecos, conocido en todo territorio nacional entre las décadas de los 50 a los 80 por su papel relevante en el mundo LEER MAS EN BIOGRAFIA
   
                         
             
BIOGRAFIA
 
NG:4014
   
                         
 
• El gnaoua, se define a través de la historia entre África Negra y el Magreb. Las poblaciones marroquíes crearon este estilo basándose en los cánticos sagrados árabes e incLEER MAS EN BIOGRAFIA
   
                         
             
BIOGRAFIA
 
NG:4015
   
                         
 
LEER MAS EN BIOGRAFIA
 
   
BIOGRAFIA
NG:4016
 
         
Siguiente